Loulou and Co

Extraits de vie d'une petite parisienne

06 août 2009

Passerelle Solférino

:: Il est 20h30, ce 6 août, et il n'y a pas un brin de fraîcheur au-dessus de la Seine :: Loulou fait coucou aux touristes sur les bateaux mouches qui passent, ils sont nombreux à lui répondre ::

1

:: De la musique vient de quelque part, un peu plus loin sur le quai de Seine, et Loulou danse :: Et fait des bulles de savon :: On ralentit le rythme :: Petit à petit, on entre en mode "ralenti" ::

2

Heat wave on Paris today :: After tea, we looked for some air on a bridge across the Seine River, but no chance :: Still, Loulou had fun waving at tourists riding Bateaux Mouches (and they waved back) and dancing to some music coming from the nearby wharf ::

:: It is all about slow living now :: 

Posté par Loulouandco à 22:16 - in english - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 mai 2009

Fraisiers

Des plants de fraisiers sur le bord de fenêtre de la chambre de Loulou, les feuilles bien vertes, les fleurs puis maintenant les fraises qui grossissent à vue d'oeil ; manque juste l'oeuvre du soleil pour faire rougir les plus grosses. Une transformation que nous suivons d'étape en étape et une petite fille qui espère passer à la dégustation bien vite.

PICT2995__2_

En attendant, on se fournit chez le primeur du coin en gariguettes et crème fraîche. Elles sont délicieuses mais Loulou est persuadée que les siennes seront succulentes. Patience, patience.

apple

Window box on Loulou's bedroom window where strawberries are starting to grow is a place of wonder for my little girl. Roots, leaves, soil, water, flowers transforming themselves in strawberries, the whole process is so interesting for her. We just need a bit more sunshine and hopefully it will be pick up time. Meanwhile, we just get our gariguette strawberries from the grocery shop around the corner. They are just the perfect dessert with a bit of Isigny cream. Good. But Loulou thinks hers will be wonderful. Patience, patience.

Posté par Loulouandco à 08:50 - in english - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

17 avril 2009

D'est en ouest

Entre ces deux destinations, une pause de 48 h à Paris pour moi et Loulou. Les cloches étaient également passées à la maison, laissant chocolat et massepain parmi les fraisiers en fleurs.

PICT3270

De ces quelques jours à la campagne, je vais tenter de ne garder que ces images là (d'autres liées à l'entrée brusque en sénilité de ma grand-mère et des discussions avec l'auxiliaire de vie, j'ai encore besoin de temps pour les digérer) : Rien ne s'est passé comme je le pensais à cause d'allers/retours non prévus mais nous avons eu de la chance avec la météo et avons pu passer beaucoup de temps dehors.

Le dimanche de Pâques, il y a eu, bien sûr, la traditionnelle recherche d'oeufs dans les herbes hautes à l'arrière de la maison. Les cloches avaient eu la bonne idée de ne pas trop les éparpiller et même de passer une deuxième fois en fin de matinée (parce que bonne-maman, il faut bien le dire, et papi sont des lève-tards).

PICT3234

PICT3238

La maison a été ornée de nombreux petits bouquets de fleurs des champs, la préférence de Loulou allant aux fleurs de pissenlits. Je lui ai appris à croquer le petit bout tout sucré de la fleur de coucou, ce qu'elle a trouvé plutôt drôle et nous avons construit une petite maison de bois, mousses, paille et pomme de pins pour les lutins du jardin.

PICT3244

PICT3245

La petite chatte des voisins est venue nous saluer. Tout le temps que nous sommes à la maison, elle reste près de nous. Il n'est pas inhabituel qu'on la retrouve sur le lit de papi où elle aura choisi de passer la nuit au lieu de ressortir dans la nuit encore fraîche. Bien plus agréable de s'enfoncer moelleusement dans le gros édredon bleu marine en profitant de la chaleur des braises du feu de cheminée.

PICT3249

Un début de matinée pluvieuse mardi nous a permis d'observer de près quelques escargots, petite leçon de nature in situ. Dans le jardin, nous avons pu suivre les déambulations d'un tas d'insectes : gendarmes, abeilles, fourmis etc.. Loulou n'a pas trop posé de questions et je ne l'ai pas encombrée d'un tas d'explications. On était juste bien, là, le nez dans l'herbe fraîche.

PICT3251

Le garage et les bulles de savon ont été également de la partie. Rien ne vaut les bons vieux classiques pour Loulou qui finalement, le dernier jour, s'est intéressée au landau vintage et au poupon qu'il abrite trouvé dans un vide-grenier l'année dernière.

PICT3265

PICT3252

PICT3254

Je retourne à mes sacs ; ceux à vider du linge qui va partir en machine à laver et des petits trésors rapportés et celui à préparer pour Loulou qui repart demain pour La Rochelle avec papi/bonne-maman et les cousines.

apple

Just back from a few days spent in the East of France where things didn't actually run as smoothly as we thought they would (because of the sudden senility of my grand-mother and the discussions with the woman who will take care of her during daytime ; still have to digest all this). I had to get back and forth from my grand-mother's house (20 mns ride) and our house every day to spend some time with her while she still has moment of lucidity.

But then, even if nothing happened as we thought, we were lucky with the weather and able to spend a lot of time outdoors.

PICT3227

Easter Sunday, there was, of course, the traditional search for eggs in the tall grass at the rear of the house. The bells, coming back from Rome, had the great idea to scatter them not too far from each other and even to pass us by a second time, later in the morning (because bonne-maman and papi are late raisers).

PICT3247

The house was decorated with many small bouquets of flowers coming from the fields, Loulou having a big preference for bright yellow dandelion flowers. I have showed her how to chew the little sweet part of the cuckoo flower, which she found rather funny and we built a small house of wood, moss, straw and pinecones for elves in the garden.

We were lucky to watch very closely a lot of insects : bees, a few white butterflies, "gendarmes", ants. On a rainy Tuesday morning we were able to observe a few snails, a small lesson of nature in situ. Loulou did not ask a lot of questions and I did not gave her a lot of explanations. She was just fine observing, taking it all in. 

There was a lot of play with her small cars and garage and the soap bubbles. Nothing beats the good old classic for Loulou. And finally, just before we left, she became interested in the 70's vintage pram and doll we found in a garage sale last year. This is funny to see how much she is not into what some might call traditional girl's play.

Now I am back to emptying the bags, taking care of the laundry as Loulou is leaving tomorrow with her grand-parents for the seaside in La Rochelle.

Posté par Loulouandco à 11:15 - in english - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

08 avril 2009

Unschool time for Easter

Depuis quelque temps, je suis plus attentive à la façon dont Loulou approche de nouveaux centres d'intérêt et au choix de ceux-ci. J'ai remarqué qu'elle est très attirée par la nature en général. Elle préfère grimper à un arbre, dans le jardin du coin, et la seconde d'après elle est à quatre pattes entrain d'observer des vers de terre. Elle a aimé choisir les plants de fraises et les planter, et nous suivons leur évolution. Les questions viennent petit à petit : les racines, la terre dont elles se nourrissent, l'eau nécessaire au développement des plantes, le soleil etc ...   

PICT3218

J'avais donc une vague intuition sur la façon de procéder (une sorte d'apprentissage venant de l'enfant, de sa capacité à se poser des questions sur ce qui l'entoure et dont l'accompagnement du parent s'adapte à sa capacité de conception et d'analyse, Loulou n'a après tout que 3 ans et demi), en parallèle de ce que Loulou apprend à l'école. Et puis, je ne me souviens absolument pas comment, de lien en lien, je suis arrivée sur le blog de This vintage chica. Le post de ce jour-là traitait de Summer unschool et m'a vivement intéressée. Comme si ce post-là n'avait été écrit que pour moi. Une réponse à ce que je ne formulais pas encore dans ma petite tête. Une évidence quand j'ai découvert ce mouvement de pensée. Eren, la sus-nommée Chica, a gentiment répondu au mail que je lui ai adressé et voilà, nous allons partager nos aventures, nos idées. Son projet a, d'ailleurs, suscité des réactions assez vives de parents pratiquant l'unschooling, des purs et durs que j'ai un peu du mal à comprendre.

Pour notre part, nous allons commencer durant les vacances de Pâques puisque nous passerons une semaine ensemble à la campagne. Je pars avec un peu de matériel, quelques idées de support pour aider Loulou dans son avancée et je suis très excitée.

apple

Awhile back, I took some new interest in the way Loulou approaches new areas of interest and how she chooses them. I noticed she's very attracted with "nature" in general. She'd rather climb a tree than play in the sand box, and the minute later I'll find her observing earthworms. She liked a lot choosing strawberries plants and planting them, and we follow their growth. Her questions come each at its time : roots, the earth from which they take nutrients, the watering, the sun etc ...

I had a vague intuition about how to proceed (learning coming from my child and not the other way, her ability to ask questions about our surrounding, and how I had to adapt my answers for her age), this in parallel with what she is learning in the public school she attends. And then, I do not remember how I discovered This Vintage Chica's blog but that day her post dealt with summer unschooling and it deeply interested me, like this post had been written only for me. Unschooling, a way of thinking learning in a way that totaly answered my not yet asked questions. Eren kindly answered my mail and here we are today with this wonderful project of sharing experiments and adventures. I was a bit astonished that this post has given rise to quite strong reactions from parents practicing unschooling (the orthodox ways it seems). I have some trouble understanding this.

For our part, we will start our journey during Easter holidays as we are spending a week on the countryside. I found some supplies I'll bring with us if Loulou wants to use them. I am quiet excited. I haven't told a word to Loulou, I just continue to let her be.

Posté par Loulouandco à 13:11 - in english - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

05 avril 2009

samedi matin en images

PICT3189__2_

:: Assez longs pour être attachés, les cheveux de Loulou très fins ::

:: Have to be a bit more original with Loulou's hairstyle as her hair are finally long enough ::

PICT3199

PICT3201

:: Spectacle à la bibliothèque ce matin ; le "V masqué" ou comment la fée du violoncelle a captivé, fait chanter et danser un tout jeune public ::

:: At our library, this morning, the cello fairy was untertaining children aged 2 to 5 years old :: So much fun ::

PICT3196

PICT3198

Posté par Loulouandco à 21:31 - in english - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

28 mars 2009

Giboulées

Un déjeuner chez Matsuri Sushi rue du Bac avec papa, où Loulou déguste une salade de fruits en regardant les plats défiler sous ses yeux ce qui la fait bien rigoler, et nous voici sur le boulevard Saint Germain, hésitants :: Traverser la Seine ? :: Braver les giboulées ? ::

Une maman réticente, une Loulou partante :: Qui l'emporta ? ::

PICT3183

PICT3184

PICT3187

:: Et qui rentra les pieds trempés ? ::

We spent some time at the library this morning, choosing books for me (one is about Monsanto and OMG) and Loulou (Philipok from Tolstoï - who knew he wrote books for chidren ?) and then we were off with daddy to eat some sushi at Matsuri on Rue du Bac :: Loulou had fun looking at dishes passing us by on the conveyor belt but only ate some guyozas and a fruit salad :: Then back in the street, we wondered about going to the Tuileries Garden :: April showers even if we still are in march are full on :: I was not into it (no umbrella) :: But Loulou was ::

We were not exactly lucky but Loulou was able to ride Donogo the donkey as it was not raining to hard and jump on the trampoline for a few minutes :: And then suddenly it was pouring rain and I had to put the shoes back on Loulou's feet. By the time it was done we were soaking wet :: A metro ride back to home where Loulou right at this moment is napping :: I am having some tea and outside the sun is shining ::

Posté par Loulouandco à 16:00 - in english - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

12 mars 2009

:: chacune ses petits plaisirs ::

Loulou1

:: pour maman, un bouquet :

:: pour Loulou, un jeu de poules tout droit arrivé de Budapest ::

apple

:: each is own pleasure ::

:: for the mama, spring flowers, ahhh hummm ::

:: for the kiddo, a game just arriving from Budapest ::

Posté par Loulouandco à 08:12 - in english - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

07 mars 2009

Instantanés

Notre samedi après-midi, toutes les deux :: We had fun this afternoon ::

PICT3077

:: en attendant le bus :: at the bus stop ::

PICT3080

:: Loulou a aperçu cet inhabituel volatile dans le jardin du coin de la rue ::

:: this duck, spotted by Loulou, an unusual sight in our area ::

PICT3086

:: le marché aux fleurs :: Quai de Seine ::

:: the flower market ::

PICT3088

:: que choisir ? :: des fraisiers ? ::

:: dilemna :: so much choice :: but for Loulou only one answer ::

PICT3095

:: rempotage des fraisiers ::

:: will we eat strawberries this summer ? ::

PICT3097

:: après l'effort, le réconfort :: Fifi Brindacier et fabuleuses guimauves à la rose et à la violette venant de ::

:: after all this hard work, time for Pippi Longstrumpf and some wonderful violet and rose marshmallows from this very old boutique ::

Posté par Loulouandco à 18:33 - in english - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 mars 2009

Retour au bercail

Loulou, de retour depuis hier soir, que je ne me lasse pas d'observer :: elle a grandi, cela me saute encore plus aux yeux qu'avant son départ (il avait fallu, en vitesse, courir acheter 3 pantalons en 4/5 ans) :: ses phrases sont désormais plus fluides, elle affirme tranquillement ses goûts, ses préférences ::

PICT3059

:: Elle est heureuse et riche de ces heures passées avec ses grandes cousines, je le sens ::

PICT3065

PICT3067

:: Heureuse de ces liens qui se tissent avec son papi, sa bonne-maman, lien-terreau sur lequel s'épanouira encore mieux ma petite fleur ::

PICT3068

Ce dimanche nous l'avons passé à jouer, à préparer de bons petits plats, à nous promener aux Tuileries puis après un goûter sur un quai de Seine à imaginer ce que serait notre vie si nous habitions sur un bateau, nous avons pris le chemin de la maison afin de préparer le retour à l'école demain matin :: nous reprenons le train-train quotidien le coeur léger ::

apple

Loulou's back after 2 weeks holidays with her grand-parents and it just amazed me how much she has grown up lately (I had to buy a few extra pair of trousers before she left). She speaks more fluently, shares more of her thougts and feelings.

I think beeing with her 3 cousins, who are a bit older, did her good. She keeps it all to herself. I don't know much about those 15 days in la Rochelle and in Normandy but I can feel this.

And the link with her pop and "bonne-maman" is also important. This time, by themselves, they share has a deep impact on Loulou. Like good earth on which to grow strong and cared for.

Posté par Loulouandco à 19:08 - in english - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

08 décembre 2008

Retour d'école

Pendant que je courrais les magasins à la recherche DU cadeau de Noël ardemment souhaité par Loulou, cette dernière prenait son goûter chez son papi, au coin du feu, et aidait à la mise en place de la crèche.

mosaic2420383

A la vue de cette crèche, les souvenirs ont refait surface, me rendant si nostalgique des noëls d'antan. Noël était la fête préférée de ma mère. Après son décès, plus rien n'a été pareil, surtout ces fêtes de fin d'année. Jusqu'à la naissance de Loulou.

Chacun de ces santons a été choisi par moi et/ou mes frères en Provence (notamment aux Baux)lorsque nous y passions les grandes vacances. Je suis heureuse de voir Loulou les apprécier, les manipuler avec précaution et se raconter des histoires.

A la maison, la déco laisse un peu à désirer. Loulou a un petit sapin dans sa chambre qu'elle a pris beaucoup de plaisir à décorer. Toutes nos décos y sont passées ou presque. Du coup, je tarde à acheter notre sapin pour le salon faute de temps pour trouver de nouvelles décorations.

Alors, on profite à plein de celui que papi/bonne maman ont installé chez eux. Ça va être difficile à battre.

PICT2683

Loulou was a bit earlier at "home" today as her grand-dad picked her up at school, offered her a snack of hot chocolate and piece of cake in front of the fireplace while mummy was out in the freezing cold looking for THE present the little one is expecting under the tree on christmas eve (that is the pirates boat from Play***il) that seems to be the HOT item of the moment as being unobtainable.

After visiting 4 of the biggest toy shops in this city, as I was giving up any hope of finding it, on my way back home, I could put my hand on the last one of a sweet little toy shop almost around the corner (hurray for me).

At grand-dad's place, I found Loulou and her grand-parents having fun displaying our crib figures. Most of them, coming from here, are very dear to me. We bought them while spending some summer time in Provence as my brothers and I were children. They remind us of christmases past before our mother's sudden death. Christmas was her favorite time of year and we have wonderful memories of each of them even as grown-up.

Well, I was delighted to look at Loulou displaying them very carefully, enjoying each one of them and telling herself a story from the look of each one.

Posté par Loulouandco à 22:57 - in english - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



« Accueil  1  2   Page suivante »